Je dois être l'une des dernières blogueuses qui n'a pas encore posté sa wishlist de Noel. C'est chose faite aujourd'hui!
I must be one of the last to the wishlist bandwagon. Today I'm sharing with you what I would like to receive for Christmas!

1. Il y a celles qui collectionnent les chaussures et celles qui cumulent les sacs à main. Je fais partie de la dernière catégorie. Chaque année, je demande un sac même si j'ai une belle petite collection. Cette année, j'ai eu le Rivington de Whistles dans mon radar. C'est tout simplement une grande pochette à porter en bandoulière (je déteste ce mot) avec une chaine en tant que anse. Je cherchais une alternative à mon sac actuel de chez My Suelly, qui, quand il est un peu trop rempli me fait extrêmement mal à aux épaules et aux bras. J'ai longtemps hésité entre la version rose et la version croco mais mon côté classique à repris le dessus!
I have a handbag addiction. Each year, I put a bag on my Christmas wishlist even if I already have a beautiful collection. This year, Whistles' Rivington caught my eye on the Asos website. It is a simple leather pouch with a gold chain. I was looking for something smaller than my My Suelly bag, far too heavy and painful sometimes for my shoulders and arms. I hesited between the pink and the croco style one for sometime but I decided to go for the more classic option!

2. Pour rester dans le classique, j'aimerais aussi des boucles d'oreilles perle. C'est simple, assez discret et me permettrait de porter plus souvent des boucles d'oreilles. Mise à part ma belle paire venant de chez Les Néréides, j'ai des boucles d'oreilles achetées pas très cher et j'aimerais quelque chose qui dure.
To keep it classic, I also would love to have simple pearl earrings. It's simple, discreet and chic. Apart from my Les Néréides earrings, I only have cheap ones. I am looking for something more durable which would make me wear earrings more often!

3. Je n'étais pas fan du tout au départ mais depuis les articles d'Alexane de Flavour Beans, j'y pense plus souvent que prévu. Je n'ai pas acheté de palette depuis le mois de Juin et la palette Vice 3 d'Urban Decay me permettrait de porter des couleurs que je n'ai pas l'habitude d'utiliser!
I wasn't a massive fan of the Urban Decay Vice 3 palette at the beginning but Alexane's posts changed my mind. The last time I bought an eyeshadow palette was in June. This palette would definitely make me try new shades that I don't usually use!

4. J'aime beaucoup Emma Bridgewater. Je trouve que tout ce qu'elle fait est très mignon, très anglais en plein dans mon domaine. Mon budget étudiant ne me permet pas d'acheter sa vaisselle mais je pourrais me contenter pour l'instant de cette coque pour iPhone 5. Je cherchais une coque claire et j'aime beaucoup la police et le message écrit au dos de celle-çi!
I love Emma Bridgewater. Everything she does is very cute, very British, exactly in my area! As a student, I don't have the budget for any of her tableware. I would still love one of her Iphone case. The one I picked up is white to beige and the message and its police on the back is very lovely!

5. Je trouve dommage que peu de blogueuses osent encore partager leur goût en lingerie!  Après tout, on porte toutes des sous-vêtements, je ne vois pas où est le problème! Porter de la belle lingerie fait aussi partie de quelque chose qui booste le moral, tout comme une nouvelle jupe ou un pull préféré! En tout cas, j'adore ça et j'aimerais voir plus d'articles sur le sujet! 
J'adore la marque Princesse Tam.Tam mais malheureusement, elle aussi est hors budget pour moi hors soldes (pensez 2ème ou 3ème démarque) ou ventes privées. J'ai trouvé ce body dans la vente actuelle du site Showroomprivé et j'ai totalement craqué dessus! J'aime les body, la dentelle et la couleur bordeaux! Ca tombe pile bien!
I would love to see more blog posts about lingerie. I don't really get why it is still so taboo to talk about it and show our taste. Wearing nice underwears really boosts confidence, as much as a brand new skirt or your favourite sweater!
I love the brand Princesse  Tam.Tam. Unfortunately, apart from sales (private or not), it is too expensive for me. I found this body on the Showroomprivé website, half the price, and I fell in love with it. It combines everything I love, lingerie, lace and the color burgundy!

6. Le Meilleur Patissier est l'une de mes émissions préférées. Cette année, j'étais derrière Julien et ses macarons en forme de... notes de musique mais c'est Anne-Sophie qui a gagné! Son livre m'intéresse tout de même car j'adore les gâteaux classiques anglais et les patisseries girly (regardez mon Instagram...). Si j'avais je réussis à reproduire son Big Ben en pain d'épice, je vous en reparle!
Le Meilleur Patissier (the French equivalent of The Great British Bake Off) is one of my favourite show. This year, I wanted Julien to win with his beautiful macaroons in "music note" shape but Anne-Sophie won. I would still love her book, full of British and girly recipe, right up to my alley (look at my Instagram...). If I manage to do her gingerbread in Big Ben shape one day, you will know about it!

7. Quand je fais mes courses de Noel au centre ville de Quimper, j'adore passer dans mon Comptoir Irlandais acheter du thé de Noel et les fameuses mince pies. Si vous ne connaissez pas, ce sont des petites tartelettes remplies d'un mélange de fruits secs, alcool distillé et épices. C'est le petit truc qui me fait me sentir en Angleterre pour quelques minutes à Noel.
When I go Christmas shopping in Quimper city center, I love to go to Comptoir Irlandais, a French shop full of English food, drinks and clothes, to buy Christmas tea and a box of mince pies! It brings me back to England for a couple for minutes and has become my own little tradition!

8. Depuis que j'ai testé mon premier Chubby Stick, je n'ai qu'une envie, c'est d'essayer plusieurs teintes. Tout comme le coffret Digital World de Nars, ce coffret de Noel Le Plein de Chubby contient plusieurs miniatures du fameux produit pour les lèvres. Contrairement à Nars, par contre, ce coffret ne contient que 4 teintes mais cela me va parfaitement! Si Le Plein de Chubby vous fait aussi craquer, sachez que c'est une exclu internet. Un peu embêtant si comme moi, vos parents savent à peine envoyer un email!
Since I tried my very first Chubby Stick, I wanted to own more shades. For Christmas this year, like Nars Digital World coffret, Clinique launched "Whole Lotta Chubby" which contains 4 lip products, 2 Chubby Stick and 2 Chubby Stick Intense, the perfect opportunity to try two type of products!

Et vous, que voulez-vous pour Noel?
And you, what do you want for Christmas?
post signature